Wie schön wäre es, sich englischsprachige Filme einfach im Original anzusehen und alles zu verstehen!
Dieser Gedanke stand am Beginn des im Januar 2010 gegründeten filvoka-Verlags. Der Inhaber Miroslav Gwozdz, promovierter Jurist und von Hause aus Lektor für juristische Fachliteratur, kannte es aus eigener Erfahrung: Schaut man sich die Originalfassung von Filmen oder Serien an, möchte man schnell wissen, was die englischen Wörter bedeuten, die man noch nicht kennt. Doch das, nicht selten ergebnislose, Suchen nach der richtigen Übersetzung trübt den Filmgenuss.
So entstand die Idee, Vokabeltrainer zu Filmen zu entwickeln, die seitdem in der Buchreihe »Filmvokabeln« erscheinen. Dabei handelt es sich um spezielle Wörterbücher, die alle Wörter und Redewendungen der Originalfassung eines beliebten englischsprachigen Films übersetzen.
Das Besondere daran: Jede Übersetzung ist im Vokabeltrainer bequem und schnell über die DVD-Laufzeit auffindbar; bei Bedarf auch über ein alphabetisches Verzeichnis. »Filmvokabeln« sind damit der einfache Schlüssel zum Filmoriginal – mit Lerneffekt!

 

 

 

Bücher



 
 
  • Mittwoch, 22. Mai 2013

    Makena - Geknüpfte Armbänder

  • Dienstag, 21. Mai 2013

    Pink Clover Club

  • Donnerstag, 16. Mai 2013

    NYLONS: Gewagtes Spiel